Intentos órficos para las letras y las bellas artes

Intentos órficos para las letras y las bellas artes
Mostrando entradas con la etiqueta literatura vedanta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta literatura vedanta. Mostrar todas las entradas

martes, 4 de abril de 2023

Tentativa de prólogo por el propio autor. Fin de obra 2024 . de Enrico Diaz Bernuy

Así como algunos artistas han realizado ilustraciones   sobre obras cumbres. Página a página como es el caso del quijote o la divina comedia hecha por Dalí u otros exponentes. Debido a su afinidad o vínculo con la obra en mención… De la misma manera es en la cual declaro mi vínculo con la obra literaria máxima de la que considero frente a la literatura vedanta, y universal.

El Bhagavad Gita que para algunos intelectuales solo puede tratarse de una conversación con ciertos tintes filosóficos, yo la considero como la obra máxima para el desarrollo espiritual del ser humano.  Y por su puesto, manteniendo la traducción original al castellano y la transliteración fiel a las primeras ediciones de la biblioteca vedanta.

Respecto a la obra original, señalar que normalmente en los textos literarios, debido a  sus diversas funciones como la connotativa o denotativa, también está la función poética.

 

Poética a la que aspira a realzar mediante este trabajo.  Es por ello, que en el máximo anhelo de llegar al libro, salió de mi corazón la idea de hacer un trabajo literario, por lo que es, poetizar cada estrofa de los textos en que trata la mencionada conversación de Siri Krisna y Arjuna.  

 

En realidad la poesía está presente en muchísimas estrofas del libro, pero mi anhelo de recrearlo con versos y metáforas es como una forma de venerarlo. No solo en contenidos  estéticos, sino como forma esencial, de estudio.

Lo que para algunos pueda resultar como una forma de promoción lingüística hacia la obra original. Para mí, este trabajo   es una manera de estudiarlo y  un acto de entrega al conocimiento absoluto  (una forma de devoción).  Y como krisna habita en cada  palabra de la mencionada obra. Aspiro a que mi versión mantenga su esencia, así  hacer, que Krisna esté habitando en esta versión poetizada. Por de lo que se trata no es la forma, sino el fondo.  

Respecto a la obra original, señalar que normalmente en los textos literarios, con sus diversas funciones como la connotativa o denotativa, también está la función poética. Área que pocos aspiran enfocar.  Poética a la que aspiro realizar mediante este trabajo de mi absoluta veneración, a los pies del gran señor Siri Krisna.